- Katılım
- 25 Şubat 2011
- Mesajlar
- 365
- Tepkime puanı
- 21
Bu sayfada Cenaze evinde veya cenazesi olana Türkçe veya Arapça olarak taziyede bulunmak için Kısa taziye, başşağlığı duasını bulabilirsiniz.
“Allah ecrini büyük kılsın, sabrını güzel eylesin ve ölünü bağışlasın.” (Nevevi, el-Ezkâr s.126)
(( أَعْظَمَ اللهُ أَجْرَكَ، وَأَحْسَنَ عَزاَءَكَ وَغَفَرَ لِمَيِّتِكَ.))
ÂzamAllahu ecrekum – Allah ecrinizi-sevabınızı artırsın
Ve ehsene âzaekum – Taziyenizi güzel eylesin
Ve ğafarAllahu li meyyitikum – Ve ölünüzü bağışlasın.
Başka bir kısa başsağlığı taziye mesajı
“Aldığı Allah’ındır, verdiği Allah’ındır. Her şey O’nun katında belirli bir ecel iledir. Sabret ve karşılığını Allah’tan bekle.” [Buhâri, (2/80); Müslim, (2/636)]
إِنَّ ِللهِ ماَ أَخَذَ، وَلَهُ ماَ أَعْطىَ، وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمًّى، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ

“Allah ecrini büyük kılsın, sabrını güzel eylesin ve ölünü bağışlasın.” (Nevevi, el-Ezkâr s.126)
(( أَعْظَمَ اللهُ أَجْرَكَ، وَأَحْسَنَ عَزاَءَكَ وَغَفَرَ لِمَيِّتِكَ.))
ÂzamAllahu ecrekum – Allah ecrinizi-sevabınızı artırsın
Ve ehsene âzaekum – Taziyenizi güzel eylesin
Ve ğafarAllahu li meyyitikum – Ve ölünüzü bağışlasın.
Başka bir kısa başsağlığı taziye mesajı
“Aldığı Allah’ındır, verdiği Allah’ındır. Her şey O’nun katında belirli bir ecel iledir. Sabret ve karşılığını Allah’tan bekle.” [Buhâri, (2/80); Müslim, (2/636)]
إِنَّ ِللهِ ماَ أَخَذَ، وَلَهُ ماَ أَعْطىَ، وَكُلُّ شَيْءٍ عِنْدَهُ بِأَجَلٍ مُسَمًّى، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ